تنوع با کمک معادلهای Please Check در انگلیسی

Please Check جایگزین

 Please Check جایگزین

 

 

 

آغاز سخن:

در هر زبانی اصطلاحاتی هست که معادلهای مختلفی دارد، مانند بفرمایید، میل کنید، بخورید، صرف بفرمایید و... هر کدام از اینها در موقعیتی متفاوت به کار می رود. در زبان انگلیسی هم مانند زبان فارسی از این قبیل اصطلاحات با کاربردهای متفاوت زیاد است. در این مطلب می خواهیم به اشکال مختلف «یه نگاه بهش بنداز» یا Please Check"  " بپردازیم.

 

فهرست:

  • روش های دیگر برای گفتن " Please Check" یا «لطفا بررسی کنید»
  • نکات کلیدی
  • نتیجه گیری

 

روش های دیگر برای گفتن " Please Check" یا «لطفا بررسی کنید»

این مقاله توضیح خواهد داد که چگونه مودبانه از کسی بخواهیم تا همه چیز را بررسی کند و نمونه هایی برای عبارت «لطفا بررسی کنید» را می آوریم. برای تعدادی از آنها نمونه هایی از شرایط استفاده از آن را هم ذکر کرده ایم تا با شرایط آن آشنا شوید و یادگیری  آن ساده تر باشد.

 

استفاده از " Please Check"

این یک phrasal verb است و برای بررسی دقیق چیزی به منظور اطمینان از صحیح یا قابل قبول بودن آن به کار می رود.

" Please check" عبارتی است که می‌توانید از آن در موقعیت‌های رسمی استفاده کنید، زمانی که می‌خواهید کسی اطلاعاتی را بررسی کند. به طور کلی به آن‌ها اجازه می‌دهد تا اطلاعات را مرور کنند و وقتی آنچه را که از آنها خواسته‌اید پیدا کردند، با شما تماس بگیرند.

این جمله بسیار مودبانه ای است و وقتی می‌خواهید کمی به یک گیرنده ایمیل احترام بگذارید، ارزش استفاده از آن را دارد.

 

آموزش آنلاین ماژورین - جایگزین لطفاً بررسی کنید

Do you mind reviewing

اشکالی نداره مرور کنی (در مکالمه رسمی)

از آنجایی که این عبارت کاملاً مؤدبانه است، با این عبارت در ایمیل های تجاری شانس زیادی خواهید داشت. وقتی از کارمندی می‌خواهید در موردی به شما کمک کند، باید از آن استفاده کنید. این یک راه خوب است که از آنها بخواهید قبل از نهایی کردن جزئیات، چیزی را بررسی کنند.

می توانید در زمینه‌های مشابه از " do you mind reviewing " (می‌خواهید مرور کنید) و " please check " (لطفا بررسی کنید) استفاده کنید. هر دو در بیشتر موارد رسمی بسیار مفید هستند، بنابراین به راحتی از هر دو استفاده کنید.

مثلاً در یک ایمیل کاری:

Dear Helen,

Do you mind reviewing the notes from the meeting for me? I think we can still find a way to get out of this.

All the best,
Hanah

 

Look through

نگاه کنید (غیررسمی)

اگر می‌خواهید کمی غیرجدی به نظر برسید، همیشه می‌توانید از « Look through» استفاده کنید. این یک عبارت عالی است که نشان می دهد شما می خواهید نظر یا افکار کسی را در مورد چیزی بشنوید.

" Look through " روشی محاوره ای برای درخواست از کسی برای "بررسی" چیزی است. به همین دلیل است که هنگام ارسال پیام به همکارانی که ارتباط نزدیک با آنها دارید، به خوبی کار می کند. این نشان می‌دهد که می‌خواهید قبل از نهایی کردن جزئیات، چیزی بررسی شود.

از آنجایی که Look through کاملا غیر رسمی است، نباید در ایمیل های رسمی به جای "please check " از ""look throughاستفاده کنید. شما فقط در موقعیت‌های غیررسمی و ایمیل‌ها باید زمانی از آن استفاده کنید که می‌خواهید کسی چیزی را بررسی (review) کند.

 به این نمونه از کاربرد Look through توجه کنید:

 

Hey Davie,

Look through the information when you get a moment! You’ve got better eyes than I do to find these types of things.

Best,
Jean

 

Check out

بررسی کردن (غیررسمی)

برای نگاه کردن یا بررسی یک شخص یا چیزی که جالب یا جذاب به نظر می رسد.

مثلا:ً

Hey, check out that car!

هی، اون ماشین رو ببین!

 

 

Could you please review

میشه لطفا بررسی کنید (رسمی)

مثلاً:

Could you please review it when you have time.

میشه لطفاً اونو هر وقت فرصت داشتید بررسی کنید؟

 

یا

Would you please review this essay?

آیا می توانید این مقاله را بررسی نمایید؟

آموزش آنلاین ماژورین

Have you checked through it?

آیا آن را بررسی کرده اید؟

 

نمونه های دیگری که برای گفتن " Please Check" یا «لطفا بررسی کنید» به کار می رود عبارتند از:

Can you look at this for me

می توانید این را برای من نگاه کنید

I would appreciate your review on this

از بررسی شما در این مورد سپاسگزارم (رسمی)

What can you tell me about

در مورد چه چیزی می توانید به من بگویید

Check and get back to me

بررسی کنید و به من برگردید

I’d appreciate a review from you

من قدردان بررسی شما هستم (رسمی)

آموزش آنلاین ماژورین

 

نکات کلیدی:

«لطفا بررسی کنید» در اکثر موارد رسمی درست است، زمانی که می خواهید شخصی چیزی را بررسی کند.

برای جایگزینی مودبانه و رسمی، می‌توانید " do you mind reviewing" یعنی «نمی‌خواهید مرور کنید؟» را امتحان کنید.

و " "Look through یک گزینه مکالمه عالی برای کمک به مخلوط کردن همه چیز است.

 

نتیجه گیری:

این اصطلاحات در موقعیتهای مختلف به شکلهای مختلفی به کار می رود و باعث زیبایی مکالمه و تنوع در جملات می شود. خیلی ساده است که به جای تکرار " Please Check" میتوانیم با لیست بلندبالایی از اصطلاحات با دوستان و یا همکاران، در رابطه های دوستانه و رسمی صحبت کرد. از طرفی این گستردگی در کلماتی که به کار می بریم باعث می شود شنونده نیز از همکلام شدن با ما یا نوشتن برای ما لذت ببرد. در ماژورین می توانید با کمک مدرسهایی که باتجربه و با حوصله هستند مدرسهایی که به ویژه با کودکان و یا بزرگسالان کار می کنند یادگیری بهتری از زبان انگلیسی، اصطلاحات و کاربردهای لغات داشته باشد.

ماژورین کمکت می کنه.

Share

زبان انگلیسی

زبان

دوره های پیشنهادی

دیدگاه شما چیست؟